Taiwan has been hailed as a virus success story, but in May 2021, Taiwan saw a sudden rise in local cases. These figures would have been unthinkable just months ago. What went wrong?
A BBC article said that even though Taiwan’s tough border restrictions have helped keep the virus at bay, the local population and the government have become complacent.Finally, when Taiwan relaxed its quarantine requirements for non-vaccinated airline pilots, a cluster broke out and then spread through the community.
A professor at the National University of Singapore said that Taiwan put too much emphasis on border control and not enough on measures to prevent local spread.
打從新冠肺炎疫情開始,台灣就被世界譽為抗疫的典範,確診與死亡案例很少。但在2021年5月,台灣本地病例卻突然激增,這些數字在幾個月前是完全難以想像的,到底發生了什麼事?
BBC近期出版的的一篇文章說,儘管台灣嚴格的邊境限制一直把新冠病毒擋在國門之外,但也因此當地居民和政府變得自滿也疏忽了。終於,當台灣放寬了航空機師檢疫的要求時,就爆發了群聚感染,之後就擴散到社區。
新加坡國立大學的一位教授就說,這突顯了台灣過分強調邊境管制,卻沒有採取措施,防止病毒在國內擴散。
Complacent意思就是「自滿的、自鳴得意的」,也有因為自滿,所以不願改變的意思。後面可以加about,接上自滿的事情。
例句:
本篇其他相關單字:
Name
Country Code
Mobile number