India is set to surpass China as the world’s most populous country in 2023, with more than 1.4 billion residents this year, according to a United Nations report. The Indian government’s census, which is conducted once a decade, put the country’s population at more than 1.2 billion in 2011. The 2021 census has been deferred due to the COVID-19 pandemic.
With a huge population and a major economy, India’s need for resources in the years ahead will become increasingly pressing.
The world’s population is estimated to reach 8 billion later this year, could grow to 8.5 billion in 2030, and 10.4 billion in 2100.
根據聯合國近期發表的一份報告,印度將在 2023 年成為世界上人口最多的國家,超過中國。預計在今年底前,印度的人口就將超過 14 億。2011 年時,印度每十年進行一次人口普查指出該國人口已超過12億。2021 年的人口普查已被推遲由於新冠肺炎疫情而延期,尚未有最新數據。
不過,印度越來越增長的龐大人口,並逐漸成為世界主要經濟體,未來幾年對資源的需求,將變得越來越緊迫。
此外,根據估計,今年底前世界人口將達到80億,到 2030 年可能增長到85億,到 2100 年時,將增長到104億。
有幾個字長得很像,都是形容詞,值得好好注意分辨一下:populous, populated, popular, populist
本文出現的populous,意思是人口眾多、稠密的。例句:China will not be the world’s most populous country anymore. 中國再也不是世界上人口最稠密的國家。
Populated意思則是「有人居住的」,例如:They live in a densely populated neighborhood. 他們居住在人口稠密的地區。
Popular 最常見,意思就是受歡迎的、大眾的,例句:She is a popular singer. 她是一名受歡迎的歌手。
Populist則是「平民主義的;民粹主義的」,例句:He is a populist leader 他是一名民粹主義領袖。