Many governments are finding ways to resume international travel amid the Coronavirus pandemic. Creating a travel bubble is gaining steam now.
A travel bubble includes two or more countries that have successfully kept the spread of COVID-19 under control. These countries open borders to each other. People living inside the bubble can travel freely and cross borders without a mandatory self-quarantine requirement. Other travelers arriving from outside the bubble still have to self-isolate for 14 days.
On May 15th, Estonia, Latvia, and Lithuania set up the first travel bubble in Europe—the Baltic bubble. New Zealand and Australia are planning a “trans-Tasman travel bubble” between the two neighbors. Once this bubble is tried and tested, Taiwan is likely to be included.
友善讓你懂 │ 解說:
為了拯救經濟,許多政府正在想辦法在疫情期間重啟跨國境旅遊。近來「旅遊泡泡」的概念越來越流行。
「旅遊泡泡」由兩個或兩個以上的國家所組成,參與成員都是已經成功控制住肺炎疫情的國家。疫情嚴峻時,全世界國家幾乎都關閉了邊境交通,阻絕與其他國家的往來。同在一個旅遊泡泡中的成員國則會對彼此開放邊境,讓居住在這些成員國中的人們可以自由移動、跨越邊境,不再需要進行強制隔離。而從泡泡外國家入境的遊客,則仍需要進行14天的自我隔離。
5月15日,愛沙尼亞、拉脫維亞、跟立陶宛共同成立了歐洲的第一個旅遊泡泡—波羅的海旅遊泡泡。與此同時,紐西蘭跟澳洲也正共同規劃這兩個鄰國間的「泛塔斯曼海旅遊泡泡」。一旦紐澳間的測試進行得順利,台灣很有機會在接下來被納入這個旅遊泡泡中。
輕鬆帶著走 │ 學習:
「旅遊泡泡」travel bubbles的概念,有時也被稱作travel corridors「防疫通道」,通常會從往來密切、或鄰近的幾個周邊防疫有成國家開始形成,目前有幾個已經建立或正在討論規劃中的旅遊泡泡,可以趁機了解各國或區域間的往來習慣
例句:
The United Kingdom might invite France into its travel bubble.
英國可能會邀請法國加入英國自己創立的旅遊泡泡中。