一週只要四天可行嗎?英國大型社會試驗開跑Can the Four-day Workweek Work?

More than 3,000 workers at 70 UK companies started working a four-day week with full pay in the world’s biggest trial of the new work schedule. The trial will last six months and is based on the 100:80:100 model–100% of pay for 80% of the time, in exchange for a commitment to maintain 100% productivity.

The organizer of the trial believes that more and more companies are recognizing the importance of quality of life, and that reduced-hour, output-focused working is the way to give them a competitive edge. The 20th-century concept of a five-day working week, it seems, is no longer the best fit for 21st-century business.

友善讓你懂 │ 解說:

近期,來自70家英國公司的 3,000多名員工開始每週工作四天、且支付全薪,這是目前世界上最大的新型態工作模式實驗。本次大型實驗將進行六個月,基於所謂100:80:100模型,亦即只要工作80%的時間、支付100%的工資,且保持100%生產力。

本實驗的組織者認為,在疫情之後,越來越多的公司認知到生活品質的重要性,也了解到減少工作時間、以產出為衡量標準的工作,才能讓他們在未來具有競爭優勢,20世紀流行的一週工作五天概念,將不再適合21世紀的企業。您是否同意呢?

輕鬆帶著走 │ 學習:

Exchange是生活中非常實用的單字,意思是「交換、互換、交流」,本文的in exchange for意思是「為了交換…」或是「以換取….」,例句:

They were given food and shelter in exchange for work. 他們幫人工作以換取食宿。

I’m sure they’ll give you money in exchange for your silence on this issue. 我相信他們會給你一大筆錢來換取你的沉默。

Exchange也可以用在換貨,例如:If you don’t like the gift, you can exchange it. 你要是不喜歡這件禮物,可以去換。


本篇其他相關單字,介紹如下:

  • pattern (n.) 模式
  • trial (n.) 試驗、實驗
  • commitment (n.) 承諾
  • productivity (n.) 生產力
  • competitive edge (n.) 競爭優勢
Compartilhar:
Siga-nos