疫苗民族主義恐讓疫情加劇“Vaccine Nationalism” Could Deepen the Pandemic

As some COVID-19 vaccines are entering the final stage of human trials, wealthier countries are signing purchase agreements with vaccine manufacturers to secure enough doses for their people and markets, excluding other countries.

The preorders allow these countries to hoard the vaccines, which might mean that poorer countries have no access to vaccines. This kind of “vaccine nationalism” could make the pandemic worse.

Therefore, the World Health Organization (WHO) is urging countries to join “COVAX” to share limited supplies. COVAX plans to purchase two billion doses by the end of 2021 to help countries at high risk first and then expand elsewhere.

友善讓你懂 │ 解說

在有些新冠肺炎疫苗已經進入最後人體測試階段的現在,一些較富有的國家,例如德國、法國、英國、美國,已經跟這些取得領先的疫苗開發製造廠商簽訂購買協議,確保他們自己的國民及國內市場能夠優先取得足夠的疫苗劑量,排擠掉其他國家的需求。

這樣的預購訂單,使得這些國家可以搜購囤積這些初期上市的疫苗,卻也導致那些較為貧窮的國家,無法擁有公平的機會獲得疫苗。這種「疫苗民族主義」恐怕會讓疫情變更嚴峻。

因此,世界衛生組織WHO促請世界各國加入「COVAX」計畫來共享目前仍然有限的疫苗供給。COVAX預計在2021年底前,採購兩百萬劑疫苗,優先提供給高風險的國家及民眾來使用,接著再依照比例擴及其他國家及人民。

病毒肆虐不分國界,除非不與他國往來,否則「自掃門前雪」的抗疫策略,只會延緩對抗疫情的成功。因此近日連教宗都出面呼籲全世界齊心合作,期盼富有國家能出手援助其他國家,如同微軟前總裁比爾蓋茲說的「我們得確保疫情不僅僅在富裕國家消失」才行。

輕鬆帶著走 │ 學習

nationalism是民族主義或稱國族主義,以民族或國家自身的利益為優先,而近期出現的vaccine nationalism 疫苗民族主義,則是指世界各國傾力搶購即將通過並量產肺炎疫苗的現象,富有國家在速度及財力上都佔有優勢,如此一來恐怕導致嚴重的排外及國際壁壘,公共衛生已經較為落後的貧窮國家,將更無法取得疫苗。

本篇其他相關單字:

  1. 1. trial n. 試驗
  2. 2. dose n. 藥劑、劑量
  3. 3. exclude v. 排除
  4. 4. hoard v. 囤積
  5. 5. finite adj. 有限的
Chia Sẻ:
Get a free Trial Lesson Now !

Tên

Email

Mã Quốc Gia

Số điện thoại di động

Đọc và đồng ý chấp nhận điều khoản sử dụng dịch vụ thành viên, tuyên bố bảo vệ quyền riêng tư và thông tin cá nhân
Theo dõi chúng tôi