Freedom House announced its latest report on global freedom. Taiwan scored 94 out of 100 and is the second-freest country in Asia behind only Japan, as well as ranking 7th in the world.
The report praised that Taiwan has a “vibrant and competitive democratic system.” It also described Taiwan’s protection of civil liberties as “generally robust.”
However, the report also pointed out that migrant workers are vulnerable to exploitation in Taiwan. It also mentioned that Taiwan is under the threat of Beijing’s attempts to “influence policymaking, the media, and democratic infrastructure.”
China, on the other hand, came in with an overall score of 9, earning it a rating of “not free.”
人權組織「自由之家」近期公布2021年全球自由度調查報告,台灣以94分的高分,高居亞洲第二,僅次於日本的96分,更高居全球排名第七。
報告指出,台灣擁有充滿活力且具競爭性的民主制度,總能和平地轉移政權,對於公民自由的保護,在整體上強而有力。
不過,報告也指出在台灣的移工容易受到剝削,且北京試圖影響台灣的政策制定、媒體、民主制度,是很大的威脅。
反觀中國,在100分中只獲得9分,被列為「不自由」國家。
排名、名列的用字是rank,通常作被動式 be ranked 使用
例句:
不過,rank也可以作為不及物動詞使用。
例句:
The city currently ranks as the world’s largest. 這座城市目前名列世界最大。
本篇其他相關單字:
Tên
Mã Quốc Gia
Số điện thoại di động