疫情尾聲?國界即將開放了嗎?Taiwan to End Mandatory Quarantine for Arrivals

Taiwan will lift its mandatory quarantine for arriving visitors in mid-October at the earliest. While the actual start date is contingent on how the local COVID-19 situation develops, the first-stage measures to ease border controls were scheduled to take effect in late September, including raising the weekly cap on arriving visitors and canceling mandatory PCR tests upon arrival.

If everything goes as planned, the new measures will include a “0+7” policy under which arriving visitors will no longer be required to quarantine for three days, but will be required to undertake seven days of “self-initiated disease prevention.”

友善讓你懂│解說:

國界終於要開放了嗎?

行政院近期宣布,台灣最早將於 10 月中旬,解除對入境旅客的強制隔離措施。 雖然實際開始日期還沒決定,且將取決於台灣當地 COVID-19疫情的實際發展情況,但邊境解禁管制的第一階段措施計劃將訂於於 9 月下旬生效,內容包括提高抵達旅客的每週上限,以及取消旅客入境抵達時的強制性 PCR 檢測 。

如果一切按計劃順利進行,全新的入境措施將會包括「0+7」政策,也就是入境旅客不再需要隔離三天,而是只需要進行7天的自主健康管理。

輕鬆帶著走│學習:

take effect是很常用的英語片語,意思就是「生效」,可以用在法令政策上,例句:

The new law takes effect from tomorrow. 新法令明日起實行。

也可以是藥效生效、產生預期的效果,例句:

The aspirins soon took effect. 服下的阿司匹林藥片很快見效了。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • lift (v.) 解除
  • mandatory (adj.) 強制的
  • measure (n.) 方法、措施
  • contingent (adj.) 以…為條件的
  • undertake (v.) 進行
分享這篇文章:
追蹤TutorABC