After President Trump voiced his doubts about voting by mail, which he claimed may cause election fraud, more Republican are skeptical about postal voting. According to the latest poll, nearly 90% of Democrats supported postal voting, but only 30% of Republican did. Compared to the difference of just 15 percentage points in 2018, this gap had widened nearly four-fold.
This year public support for postal voting is higher than ever before. And yet the partisan split is also bigger and has the potential to harm both parties. If the polarization keeps growing, everyone will lose.
友善讓你懂 │ 解說
新冠肺炎在美國的疫情持續蔓延,一波未平一波又起,到現在都不見趨緩的跡象,這也對年底的總統大選造成影響。許多民眾擔心出門有染疫風險,決定選擇郵寄投票,但總統川普今年卻特別提出質疑,認為這樣容易造假,讓選舉結果不公。
郵寄投票是美國選舉允許的方式,也早已行之有年,並沒有出現過重大的錯誤,美國人民也不認為郵寄投票是什麼大不了的事情。但在川普提出質疑後,其支持者也開始對這個體制出現懷疑。根據最新調查,民主黨有近9成的選民支持郵寄投票,但共和黨只剩下不到3成。在2018年,兩者的差距只有15%,但現在幾乎翻了4倍。
其實,郵寄投票是替代方案,讓人不用在健康與行使公民權利之間抉擇。今年也預計會有更多人採用郵寄投票,若不達成共識,恐怕會兩敗俱傷。
輕鬆帶著走 │ 學習
election fraud就是「選舉詐騙」的意思,意指選舉造人動了手腳,造成選舉不公的情形。Fraud這個字,就有欺騙、騙局的意思,我們常說的各種詐騙,英文就可以用這個字。例如,credit card fraud(信用卡詐騙)、mail fraud (信件詐騙)
Fraud 也可以指人,代表「騙子、假貨」之意,有時候也可以指說「不夠格」,例如
那川普常說的「一場不公平的選舉」,他是用rigged這個字,代表被操弄、操控或竄改,例如the election is rigged! 就是選舉不公!
其他單字:
Name
Country Code
Mobile number