The Keelung Night Market was selected as one the world’s top 20 food markets by a British magazine. It is the only Taiwanese market to make the list. The magazine said the Keelung Night market is vibrant and offers diverse cuisine, including both traditional Taiwanese delicacies and more mainstream dishes.
Lin Yu-chang, the city’s mayor, described this honor as a timely morale booster, especially after the night market was forced to close in mid-May due to a major COVID-19 outbreak. Hopefully, the report can help promote the night market and bring in more international tourists once the virus is better contained.
位於北台灣的基隆廟口夜市,近期被一本英國雜誌評選為世界20大名市集市場之一,它也是台灣唯一上榜的市場。該雜誌指出,基隆夜市充滿活力,更提供多樣化的美食,包括傳統的台灣美食和更主流的菜餚。
基隆市長林右昌表示,這難得的榮譽可以說是一劑強心針,相當鼓舞士氣,尤其在基隆廟口夜市因 COVID-19大爆發,而在今年5 月中旬被迫關閉之後。他也希望這份報告,能夠更加推廣基隆廟口夜市,並能在疫情受到更好的控制之後,吸引到更多的國際遊客。
morale booster 直翻就是「提昇士氣的東西」,意思就是中文的「一劑強心針」。
例句:Winningthe first game after a streak of losses was a massive morale booster for the team. 在一連串失敗後贏得的第一場比賽,對球隊來說是一劑很重要的強心針。
Boost本身就是「提昇」、「增強」的意思。最近歐美在討論第三劑新冠肺炎疫苗,就是用「booster shot」,意思就是要增強疫苗的效力與時間。
本篇其他相關單字,介紹如下:
姓名
國碼
手機