近期有最新消息指出,Netflix即將在下月正式調漲訂閱價格。許多Netflix的訂閱者在11月初收到了官方寄出的郵件,通知他們下個月即將開始調漲方案的價格。這一消息引起了廣泛關注和討論,許多用戶對此表示關心,擔心價格上漲是否會影響他們的觀影習慣和訂閱決定。Netflix此舉的原因和影響,成為了大家熱議的話題。
你準備好了嗎?用聽得更精彩!https://www.tutorabc.com/count.asp?code=HrMU8NjvAJ
Host: Welcome back to another episode of podcast at TutorABC.com! And today we’re diving into the latest news that’s got Netflix subscribers buzzing. That’s right, folks, grab your popcorn because Netflix has just announced yet another price increase. But what does this mean for you? Let’s break it down.
主持人:歡迎回到TutorABC!今天我們要深入探討讓Netflix訂閱者議論紛紛的最新消息。沒錯,大家,拿好你的爆米花,因為Netflix剛剛宣布了又一次的漲價。但這對你意味著什麼呢?讓我們來細細剖析。
Host: But before we delve into the details, let’s introduce eight important vocabulary words related to this topic:
主持人:但在深入探討細節之前,我們先來介紹與此話題相關的8個重要詞彙
Host: First off, the numbers. Netflix is rolling out a 16% increase in its monthly subscription fees. Now, for those of you doing the quick math in your heads, that’s a significant bump. For example, if you were paying $13.99 a month, you can expect that to jump to roughly $16.23.
主持人:首先,來看看數字。Netflix將其每月訂閱費用提高了16%。對於那些快速計算的朋友來說,這是一個相當顯著的增幅。例如,如果您之前每月支付13.99美元,您可以預期這個數字將上漲到大約16.23美元。
Host: So, why the hike? Well, Netflix isn’t the only streaming giant in the game anymore. With competitors like Disney+, HBO Max, and Amazon Prime Video constantly vying for our attention, Netflix is investing heavily in original content to stay ahead of the curve. From hit series to blockbuster movies, they’re shelling out big bucks to keep us entertained.
主持人:那麼,為什麼要漲價呢?Netflix不再是遊戲中的唯一串流巨頭了。隨著Disney+、HBO Max和Amazon Prime Video等競爭者不斷爭奪我們的注意力,Netflix正大力投資於原創內容以保持領先地位。從熱門劇集到大片電影,他們正在花大錢讓我們持續享受精彩內容。
Host: But let’s not forget about the elephant in the room – inflation. Prices rise, it’s a fact of life. And in today’s world, where production costs and licensing fees continue to climb; it’s no surprise that these streaming platforms are passing some of that cost onto us, the consumers.
主持人:但別忘了這個不可忽視的因素——通貨膨脹。物價上漲是生活中的一個事實。而在當今世界,生產成本和授權費用不斷上升,因此這些串流平台將部分成本轉嫁給我們消費者也就不足為奇了。
Host: Now, before you start canceling your subscription in protest, take a moment to consider the value Netflix still brings to the table. With a vast library of content spanning every genre imaginable, not to mention the convenience of streaming on multiple devices, it’s still a pretty sweet deal compared to the cost of traditional cable.
主持人:現在,在你開始抗議並取消訂閱之前,花點時間考慮一下Netflix仍然帶來的價值。擁有涵蓋各種類型的龐大內容庫,更不用說可以在多個設備上方便地串流播放,與傳統有線電視的費用相比,這仍然是一個相當划算的交易。
Host: Plus, let’s not forget about Netflix’s commitment to innovation. From interactive storytelling to cutting-edge technology like their adaptive streaming algorithms, they’re constantly pushing the boundaries of what’s possible in the world of entertainment.
主持人:此外,別忘了Netflix對創新的承諾。從互動式敘事到自適應串流算法等尖端技術,他們不斷突破娛樂世界的可能性。
Host: So, what’s the bottom line? Well, while nobody likes shelling out more cash each month, it’s important to weigh the cost against the value you’re getting in return. And if Netflix continues to deliver top-notch content and groundbreaking features, then maybe, just maybe, this price hike is a bitter pill worth swallowing.
主持人:那麼,結論是什麼呢?雖然沒有人喜歡每月多掏錢,但重要的是要權衡一下所付出的成本和所獲得的價值。如果Netflix能繼續提供頂級內容和創新功能,那麼這次漲價或許是一顆值得吞下的苦藥。
Host: That’s all the time we have for today, folks. Thanks for tuning in at TutorABC.com again! Stay curious, stay informed, and until next time, happy streaming!
Don’t forget to stay tuned with TutorABC.com for more interesting topics for English learning. You can also find relevant online sessions live on the platform. Look forward to seeing you on air again!
主持人:今天的節目時間就到這裡,大家謝謝收聽!下次見,祝大家觀影愉快!
別忘了繼續關注TutorABC.com了解更多有趣的英語學習話題。你也可以在平台上找到相關的在線課程直播。期待再次在空中與你見面!
點我領取生活片語單字包> https://www.tutorabc.com/count.asp?code=qZ2GijMOJL
姓名
國碼
手機